Hiragana: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub |
Fennomaani (arutelu | kaastöö) |
||
14. rida:
[[Romanji]]s ''ī'', ''ā'', ''ū'', ''ō'', ''ē'' tähendavad topelt [[täishäälik]]ut. Jaapani keeles puudub üldine sõnarõhk, kuid esineb erinevaid [[dialekt]]e. Jaapani keele hääldus on üsna sarnane eesti keelele. Mõned erandid leiduvad.
う ''u'' – eesti u ja õ vahepealne. し (''shi''), ち (''chi''), じ (''ji'') häälduvad tugevalt palataliseeritud vastavalt ''s''-na, ''t(s)''-na ja ''dz''-na. [[Poolvokaal]]i ''j'' kasutatakse や (''ya'') puhul. わ ''wa'' – hääldub nagu (u)a eesti sõnas raua(raud). Eesti ''r'' ja ''l'' vahepealsena hääldub ''ra'' (ら) r. ''N'' (ん) hääldub nagu m
==Joonte tõmbamise järjekord ja suund==
|