Neptuun: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
67. rida:
Le Verrier pakkus kiiresti välja nime Neptuun, põhjendades seda õigusega oma avastus nimetada, väites lisaks vääralt, et Prantsuse teadusasutus Bureau des Longitudes on selle heaks kiitnud.<ref>{{cite book| last = Littmann|first=Mark|date=2004| title = Planets Beyond, Exploring the Outer Solar System| publisher = Courier Dover Publications| isbn = 978-0-486-43602-9|page=50}}</ref> Oktoobris soovis ta hoopis planeedi nimetada enda järgi Le Verrier’ks, mida toetas kindlalt observatooriumi juhataja François Arago. Väljaspool Prantsusmaad oli sellele ettepanekule aga tugev vastasseis.<ref>{{cite book|ref=Baum| last = Baum|first=Richard|author2=Sheehan, William| date = 2003| title = In Search of Planet Vulcan: The Ghost in Newton's Clockwork Universe| publisher = Basic Books|isbn = 978-0-7382-0889-3|pages=109–110}}</ref> Prantsuse [[almanahh]]id hakkasid seejärel peagi taaskasutama Uraani kohta planeedi avastaja [[William Herschel]]i järgi nime Herschel ja uue planeedi kohta nime Leverrier.<ref>{{cite journal|first=Owen |last=Gingerich|title=The Naming of Uranus and Neptune|journal=Astronomical Society of the Pacific Leaflets|date=1958 |volume=8 |pages=9–15|bibcode=1958ASPL....8....9G}}</ref>
[[Friedrich Georg Wilhelm von Struve]] pooldas 29. detsembril 1846. aastal
Enamik keeli, isegi need, millel pole Kreeka-Rooma kultuuriga otsest seost, kasutavad mingit versiooni Neptunuse nimest.<ref>{{cite web|title=Planetary linguistics|publisher=nineplanets.org|url=http://nineplanets.org/days.html|accessdate=8. aprill 2010}}</ref> [[Hiina keel|Hiina]], [[jaapani keel|jaapani]] ja [[korea keel]]es tõlgiti planeet merekuninga täheks (海王星), kuna Neptunus oli merejumal. [[Kreeka keel|Uuskreeka keeles]] kutsutakse Neptuuni aga Poseidoniks (Ποσειδώνας: Poseidonas).<ref>{{cite web|url=http://www.greek-names.info/greek-names-of-the-planets/|title=Greek Names of the Planets|accessdate=14. juuli 2012}}</ref>
|