Meelte ja tunnete taimed: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Mariina (arutelu | kaastöö)
Uus lehekülg: '{{Raamatu info | pealkiri = Mielen ja rakkauden kasvit | orig_tiitel = | tõlge = "Meelte ja tunnete taimed" | kaane_pilt = | alltekst = | autor...'
 
Mariina (arutelu | kaastöö)
33. rida:
Raamat on 2007 [[Mari Vihuri]] poolt tõlgitud eesti keelde.
 
Kirjeldatud on maailma erinevais paigus kasvavaid taimi, nagu [[beetlipähkel]], [[guaraana]], [[kakaopuu]], [[kohvipuu]], [[katapõõsas]], [[kokapõõsas]], [[teepõõsas]], [[harilik humal]], [[teekummel]], [[tseiloni kaneelipuu]], [[harilik ingver]], [[paprika]]d, [[sojauba]], [[harilik vanill]], [[harilik viinapuu]], [[amasoonase kaapiväät]], [[must belladonna]], [[harilik kanep]], [[meskaliini-keepuu]], [[inglitrompet]]id, [[kookospalm]], [[kreeka pähklipuu]], [[liht-naistepuna]], [[harilik romariinrosmariin]] jpt.
 
Taimede kirjeldustele on lisatud teavet [[botaanika]], [[biokeemia]], [[füsioloogia]], [[farmaatsia]], taimede ajaloo, [[kulinaaria]], [[kosmeetika]] ja veel mitme valdkonna kohta ning illustratsioonid.