Evangeelium: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P Bot: Migrating 95 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q34274 (translate me) |
asendasin mula uurimisandmetega |
||
1. rida:
[[File:P52 recto.jpg|thumb|174px|right|<center>II]]
'''Evangeelium''' on rõõmukuulutus, hea sõnum ehk rõõmusõnum (kreeka εὐαγγέλιον, euangelion;
Sõna "evangeelium" tähistas antiikaegses maailmas kuninga (keisri) kuulutust (proklamatsiooni) iseenda kohta. Kreeka ja Rooma alal oli see mõistetav keisri ja juudi aladel Jumala evangeeliumina.
[[Algkristlus]]<nowiki/>e ajal ei räägitud mõne lõigule viitamisel evangeeliumist kui kirjandusliigist. Markuse teksti alguses (u 70 m.a.j) on viidatud sõnale ''euangelion'' (Mk 1:15 ''Aeg on täis saanud ja Jumala riik on lähedal, parandage meelt ja uskuge evangeeliumisse!'') ning siin ei mõelda kirjandusliiki.
Uue Testamendi evangeeliumide sisuks on [[Jeesus Kristus]]e elu ja surma lugu, tema õpetused jmt. Need evangeeliumid on järgmised:▼
Justinus (2 sj keskel) tundis mõistet ''euangelion kui ''kirjandusliiki. Ta kasutab εὐαγγέλιον kolm korda: ainsuses ''Dialoogis'' (10:2 ja 100:1 sõnadega: ''See on evangeeliumis öeldud'') ning ühe korra mitmuses (''Esimene Apoloogia'' 66:3).
▲Uue Testamendi evangeeliumide sisuks on [[Jeesus
* [[Matteuse evangeelium]]
|