Professor Martensi ärasõit: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Legobot (arutelu | kaastöö)
P Robot: muudetud 2 intervikilinki, mis on nüüd andmekogus Wikidata
PResümee puudub
22. rida:
{| cellspacing="3"
|-
|align="right"| [[soome keel|soome]] || ''"Professori Martensin lähtö''" || 1986
|-
|align="right"| [[rootsi keel|rootsi]] || ''"Professor Martens avresa''" || 1986
|-
|align="right"| [[ungari keel|ungari]] || ''"Martens professzor elutazása''" || 1989
|-
|align="right"| [[vene keel|vene]] || ''"Уход профессора Мартенса''" || 1989
|-
|align="right"| [[prantsuse keel|prantsuse]] || ''"Le départ du Professeur Martens''" || 1990
|-
|align="right"| [[saksa keel|saksa]] || ''"Professor Martens' Abreise''" || 1992
|-
|align="right"| [[hollandi keel|hollandi]] || ''"Het vertrek van professor Martens''" || 1993
|-
|align="right"| [[inglise keel|inglise]] || ''"Professor Martens' Departure''" || 1994
|-
|align="right"| [[norra keel|norra]] || ''"Professor Martens' avreise''" || 1994
|-
|align="right"| [[hispaania keel|hispaania]] || ''"La partida del profesor Martens''" || 1995
|-
|align="right"| [[jaapani keel|jaapani]] || ''"マルテンス教授の旅立ち''" || 2000
|}
 
== Välislingid ==
* [[Lea Pild]], [http://keeljakirjandus.eki.ee/416-424.pdf "Ärasõit kui vabanemine. Eesti teema ja Tolstoi traditsioon Jaan Krossi romaanis "Professor Martensi ärasõit"" (pdf-formaadisvormingus)]. Venekeelsest käsikirjast tõlkinud [[Mall Jõgi]] – [[Keel ja Kirjandus]] [[2011]], nr 6, lk 416–424
 
[[Kategooria:Jaan Krossi teosed]]