Imre Kertész: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Liina843 (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Resümee puudub
16. rida:
== Looming ==
 
Kertész on tuntud nii romaanikirjaniku, esseisti kui ka tõlkijana. Kertészi loomingu põhiprobleemiks on nimetatud üksikisiku vabadust [[Totalitarism|totalitaarses]] ühiskonnas, mille kõrval on sama tähtis tegelaste poolt esitatavate mõtteviiside ja erinevate keeleliste maailmade lepitamatus. Kõige enam on Kertész tuntust kogunud oma poolautobiograafilise teosega [[Saatusetus|„Saatusetus“]] (ung „Sorstalanság“ valmis [[1973]], ilmus [[1975]]), mis on ühtlasi ka Kertészi esikteos. „Saatusetusele“järgnesid romaan [[Fiasko|„Fiasko“]] (ung „A kudarc“, [[1988]]), mis kirjeldab protogonisti elu ja mõtteid „Saatusetuse“ kirjutamise ajal, ja jutustus [[Kadiš sündimata lapsele|„Kadiš sündimata lapsele“]] (ung „Kaddis a meg nem született gyermekért“, [[1990]]), mille näol on tegemist [[genotsiid|genotsiidi]] kordumist kartva mehe monoloogiga, kus selgub, et mees ei ole nõus oma abikaasale last sigitama ja keelab ka oma tuttavatel lapsi saada. Koos eelnimetatud teostega moodustub [[2003]]. aastal ilmunud teos [[Likvideerimine|„Likvideerimine“]] (ung „Felszámolás“) tetraloogia, mille viimase osa tegevus jõuab välja kaasaegsesse Ungarisse.
 
Romaanide kõrval on Kertész [[holokaust|holokausti]] käsitlenud ka esseedes ja mälestustes.Lisaks on Kertész kirjutanud ka muusikale ja teisi kergemaid tükke teatritele. Vaatamata praegusele tuntusele ei olnud Kertészi esiletõus kodumaal kuigi kiire, veel 80-ndate algul oli ta [[Ungari|Ungaris]] üsna vähetuntud, kuid järgemööda hakkas kuulsus kasvama ning pärast [[1989]]. aasta vaikset revolutsiooni hakkasid Kertészi tööd koguma ka rahvusvahelist tähelepanu. Praeguseks on tema teoseid tõlgitud mitmesse keelde, k.a saksa, hispaania, prantsuse, inglise, vene, rootsi ja heebrea keelde, eesti keeles on tänaseni ilmunud vaid romaan „Saatusetus“, mis on [[Sander Liivak|Sander Liivak]] tõlkes ilmunud [[2004]]. aastal.