Mihkel Jürna: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Addbot (arutelu | kaastöö)
P Robot: muudetud 1 intervikilinki, mis on nüüd andmekogus Wikidata
Resümee puudub
7. rida:
*juuli 1940 – [[II Riigivolikogu]] liige
*1940–1941 ning 1944–47 – riikliku kirjastuskeskuse juhataja
*1942–1943 – eestikeelsete raadiosaadete vastutav toimetaja Leningradis[[Leningrad]]is
*1943–1944 – [[ENSVEesti NSV rahvakomissaride nõukogu]] volinik
*1940–1952 – [[Eesti NSV Ülemnõukogu]] saadik
*kutseline tõlkija Tallinnas<ref name="jyrna"/>
23. rida:
*1972 valimik "Tavalised"<ref name="jyrna"/>
 
Tõlked:
Tõlketööd:
*1926 Shakespeare´i, "Kuningas Lear"
*1951 M. Saltõkov-ŠtšedriniŠtšedrin, "Härrased Golovjovid"
*1953 F. PanfjoroviPanfjorov, "Võidetute maal"
*1955 T. Ševtšenko, "Jutustused"
*1956 V. KaveriniKaverin, "Avatud raamaturaamat"
*1959 Lo Guan-TžungiTžung, "KolmevalitsuseKolmevalitsus" I-II
*1962 K. SimonoviSimonov, "Elavad surnud"<ref name="jyrna"/>
 
==Viited==
39. rida:
 
{{JÄRJESTA:Jürna, Mihkel}}
 
[[Kategooria:Eesti kirjanikud]]
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]