Fanny de Sivers: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub
1960. aastad ja Stockholmi Eesti Päevaleht: grammatiliselt vale lauseehitus.
7. rida:
Fanny de Sivers avaldas palju uurimusi [[üldkeeleteadus]]est, [[Läänemeresoome keeled|läänemeresoome keeltest]], [[etnolingvistika]]st, [[tõlketeooria]]st jms<ref name="suriesseist"/> ning tõlkis [[eesti kirjandus]]t [[prantsuse keel]]de ja vastupidi.
 
Laiema tuntuse tõid Fanny de Siversile esseed, mida Rein Veidemann on nimetanud lennukateks ja säravateks<ref name="suriesseist"/>. 1960. aastaist kirjutas ta ilmuvasStockholmis ilmuvale [[Eesti Päevaleht (Rootsi)|Eesti Päevalehele]] Stockholmis, samuti on tema tekste avaldanud ajakirjad [[Tulimuld]] ja [[Aja Kiri]]. 1970ndatest ilmusid de Siversi artiklid ka kodumaal: algul [[Keel ja Kirjandus|Keeles ja Kirjanduses]], 1980ndatest aga [[Looming (ajakiri)|Looming]]us, [[Vikerkaar (ajakiri)|Vikerkaar]]es, [[Akadeemia (ajakiri)|Akadeemia]]s, [[Eesti Ekspress]]is ning [[Sõnumileht|Sõnumilehes]].<ref name="suriesseist"/>
 
==Teoseid==