Kiribati keel: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
84. rida:
 
:w
 
Konsonandid esinevad kiribati keeles ainult sõna algul või keskel, mitte kunagi sõna lõpus. Samuti ei seisa nad kõrvuti (kuigi b' hääldadakse nagu bw enne konsonante i ja e).
 
Nasaalid on:
:M mm
 
:M' mm'
 
:N nn
 
:Ng ngng
 
Nasaalid on enamasti sarnased inglise keelsele hääldusele.
*ülakoma kasutatakse ainult enne a tähte.
 
==Lühidalt nimisõnadest==
 
Kiribati keele üks iseärasusi sõnamoodustusel on see, et sama vorm võib täita erinevaid funktsioone. Sõna võib esineda nimi, tegu või omadussõnana, ilma et see tooks kaasa muutusi kirjapildis. Näiteks:
 
:Te mm'akuri- töö
 
:Te tia mm'akuri- töötaja
 
:E mm'akuri- ta töötab
 
:Te taibora ni mm'akuri- töölaud
 
'''Nominaalvormid'''
 
Kiribati keeles on võimalik moodustada tegusõnadest nimisõnu, asetades nende ette artikli "te". Samamoodi saab nimisõnu tuletada enamik omadussõnaest. Näiteks:
 
:Nako- minema
 
:Te nako- minemine
 
:Mm'akuri- töö
 
:Te mm'akuri- töötama
 
:Uraura- punane
 
:Te uraura- punasus
 
:Nanokaawaki- kurb
 
:Te nanokaawaki- kurbus
 
'''Mitmus'''
 
Enamikel nimisõnadest puudub eristav mitmuse vorm, kuid nende sõnade puhul, kus see siiski olemas on pikendatakse lihtsalt esimest täishäälikut. Näiteks:
 
:Boki- raamat
 
:Booki- raamatud
 
'''Sugu'''
 
Nagu inglise või eesti keele puhul puudub ka kiribati keeles sõnadel sugu. Kui nimisõna soo näitamine siiski osutub vajalikuks, siis lisatakse sellele vastavalt mm'aane (meessugu) või aine (naissugu)
 
:Te moa aiine- kana
 
:Te moa mm'ane- kukk
<ref>{{netiviide | URL =http://www.trussel.com/f_kir.htm | Pealkiri =kiribati keeletunnid| Kasutatud =31.10.13 | Keel =inglise keeles }}</ref>
 
==Keelenäide==
''I a butiiko ma kawiiremweko riki n taetae ao tai kaboonganai taeka aika a kaangaanga b'a I aonga ni waetata n rabakau.''
 
Tõlge: Palun rääkige aeglaselt ning ärge kasutage keerulisi sõnu, et ma saaksin kiiremini õppida.<ref name="omn" />
 
==Mitmesugust==
Erinevalt paljudest teistest okeaania regiooni keeltest ei ole kiribati keel väljasuremisohus, peaaegu kõik keeleoskajad kasutavad seda igapäevaselt. Ainult ligi 30% Kiribati elanikest räägivad puhtalt riigi ametlikku (inglise) keelt, mis tähendab, et lähitulevikus pole oodata inglise keele domineerivaks muutumist.
 
Huvitav on fakt, et kiribati keeles ei esine tähte S, vaid selle asemel kasutatakse hoopis Ti'd. Nimelt esimesena keelt kirja pannud reverend Binghami trükimasinal puudus funktsioneeriv S täht ning ka ta töö edasiarendajad ei vaevunud enam parandusi tegema.
Üheks raskustest Piibli tõlkimisel olid viited mõistetele, nagu näiteks „mägi“- geograafiline nähtus, mis oli selleagsetele Kiribati saarte elanikele tundmatu. Bingham otsustas kasutada hoopis sõna „künkake“, mis pidavat elanikele arusaadavam olema. Tegelikult on sellised kohandused omased veel paljudele keeltele, kus modernsed asjad vajavad uute sõnade loomist. Kiribatikeelne mõiste lennuki kohta on „kanuu, mis lendab.“<ref>{{netiviide | URL =http://language-directory.50webs.com/languages/kiribati.htm | Pealkiri =keeltekataloog| Kasutatud =31.10.13 | Keel =inglise keeles }}</ref>