Vanahiina kirjakeel: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
kat
Resümee puudub
9. rida:
Klassikaline hiina keel kasutab [[traditsiooniline hiina kiri|traditsioonilist kirja]], mis erineb [[Hiina]] Rahvavabariigis kirjareformiga kasutusele võetud [[lihtsustatud hiina kiri|lihtsustatud kirjast]] ([[Taiwan]]il ja [[Hongkong]]is on veel kasutusel traditsiooniline kiri). Traditsiooniline kiri on [[Qini dünastia]] aegne kantseleikiri. Vanad tekstid olid algselt kirjutatud paljudes kirjades, mille dešifrerimine on sageli vaevaline.
 
Hiina eri riikidel oli kõnekeeles ja uushiinakeelsetes kirjutistes suured erinevused murrete ja võõrkeelte tõttu. Klassikaline hiina keel oli aga üldarusaadav mitte ainult Hiinas, vaid ka Koreas[[Korea]]s, Jaapanis[[Jaapan]]is ja Vietnamis[[Vietnam]]is.
 
Klassikaline hiina keel kasutab nii-öelda telegrsmmstiili.
19. rida:
Klassikalist kirjakeelt õpitakse koolis, kuid enamasti piirdutakse lugemisoskusega. Paljud hindavad klassikalist kirjakeelt. Näiteks lisab klassikalises keeles väljendite kasutamine uushiinakeelses kirjas tõsidust. Klassikalise kirjakeele tundmine järjest väheneb ning ta pole enam üldarusaadav.
 
Klassikalisel kirjakeelel on eri ajastutel eri vormid (arhailine, vanahiina, keskhiina, uushiina kirjakeel). Kõiki neid iseloomustab väga kompaktne kirjaviis. Tõlge uushiina kirjakeelde on mitu korda pikem. Sõnad on valdavalt ühesilbilised (ühest kirjanärgistkirjamärgist koosnevad).
 
Grammatika on väga keeruline ning seda pole lõpuni mõistetud. Sageli tuleb keeruliste tekstikohtade tõlgendamisel mõte ära arvata, sest grammatiline analüüs seda ei võimalda. Enamik tekste õnnestub siiski suhteliselt kindlalt tõlkida.
27. rida:
Süntaks on [[SVO]]-tüüpi, kuid seda modifitseerib teema ja reema struktuur ning prosoodiast tulenev süntaktiliste elementide nihe.
Klassikalise hiina kirjakeele traditsioon eksisteerib peale Hiina ka Koreas, Vietnamis ja KoreasJaapanis. Eri maades loetakseon silpide hääldustraditsioon erinev. Põhjus on selles, et lähtutakse keele ülevõtmise aegsest hääldusest ning kohandataksedakohandatakse seda sihtkeele foneetikale ja fonoloogiale. Eriti kaootiline on olukord Jaapanis, kuhu on hiina laenud tulnud mitmel eri ajal.
 
==Vaata ka==
34. rida:
 
[[Kategooria:Keeled]]
[[Kategooria:Hiina]]
 
[[de:Wenyan]]