Järeltäiend: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
5. rida:
== Eesti keel ==
=== Järeltäiendi omadused ===
Järeltäiend on:
* esiletõstev ja pikem. ''Talveöö, '''karge ja sünge'''. Maja, '''massiivne ja kandiline'''.''
10. rida ⟶ 11. rida:
* [[võrdlustarind]]. '''''Tumehall nagu saatus'''. Meri, '''must kui öö'''. Naeratus, '''särav kui päike'''.''
* lahutatud ning sel juhul paikneb järeltäiend lause lõpus. ''Referaadi saatis ta mulle '''ingliskeelse''' (= ta saatis mulle ingliskeelse referaadi). Vesi jooksis kraanist '''hästi külm''' (=kraanist jooksis hästi külm vesi). Kirja saatis ta '''lühikese''' (= ta saatis lühikese kirja).''
Järeltäiend on asendatav [[täiendkõrvallause]]ga, kus vastav [[omadussõna]] talitleb öeldistäitena, ning lause lõpus paiknev järeltäiend on kui iseseisev [[elliptiline]] [[lause]].
''Ta kleit, '''päikesest pleekinud ja vihmast märg''', rebenes katki. - Ta kleit, mis oli päikesest pleekinud ja vihmast märg, rebenes katki.
Rühma juhtis nooruke leitnant, '''peenike kui piitsavars'''. - Rühma juhtis nooruke leitnant. Peenike kui piitsavars.
Järeltäiend on mitmesõnaline. Ühesõnalised [[täiend]]id esinevad vaid [[asesõna]]lise põhja juures. Tihti ka nime, samuti sõnade ema, isa, õde, vend jms juures, eriti [[üttes]].
''Õde, kallis'', ulata mulle raamat. ''Sina, õnnetu'', oled tõesti palju kannatanud!
|