Harald Rajamets: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub
Resümee puudub
1. rida:
'''Harald Rajamets''' ([[13. mai]] [[1924]] [[Tammiku]] – [[12. november]] [[2007]]) oli eesti tõlkija ja luuletaja.
 
Harald Rajamets sündis 1924. aastal [[Virumaa]]l [[Jõhvi vald|Jõhvi vallas]] [[Tammiku]]s taluniku peres. [[1943]].Ta aastaloli mobiliseeriti1944–1945 tamobiliseeritud Saksa sõjaväkke, aastatelaastail [[1945]]–[[1946]]1945–1946 oli sõjavangissõjavang Saksamaal, Belgias ja Prantsusmaal.<ref name="EE">{{EE|14|403}}</ref> [[1947]]. aastal asus ta õppima [[Tartu Ülikool]]is [[soome-ugri keeled|soome-ugri keeli]], kuid oli sunnitud õpingudülikoolist lõpetamarepresseerimisähvarduste tõttu lahkuma.<ref Aastailname="EE"/> Ta töötas 1951. aastal [[Kohtla-Järve]]l ajalehe "[[Kaevur (ajaleht)|Kaevur]]" toimetuses, [[1951]]–[[1956]] viibis Rajamets [[Ukraina]]s ja [[Kamtšatka]]l, teenides seal lihttöölisena.<ref Kodumaale naasnuna alustas ta tööd kutselise tõlkija ja toimetajana.name="EE"/><ref name="epl">Ardo Kaljuvee. [http://www.epl.ee/news/kultuur/lahkus-shakespearei-tolkija-harald-rajamets.d?id=51108924 Lahkus Shakespeare'i tõlkija Harald Rajamets] Eesti Päevaleht, 16. november 2007</ref> Kodumaale naasnuna alustas ta tööd tõlkija ja toimetajana.
 
Rajamets on tuntud eelkõige luuletõlkijana ([[William Shakespeare]]'i sonetid ja poeemid, [[Dante]] "[[Jumaliku komöödia]]" osad jpm), ent ta on tõlkinud ka proosat (nt [[John Steinbeck]]i "Me tusameele talv"). Ta on avaldanud tõlkeid [[ukraina keel|ukraina]], [[vene keel|vene]], [[saksa keel|saksa]], [[inglise keel|inglise]], [[itaalia keel|itaalia]], [[poola keel|poola]], [[taani keel|taani]], [[rootsi keel|rootsi]] ja [[leedu keel]]est.
8. rida:
 
==Tunnustused==
*1976 [[Juhan Smuuli preemia]] (Shakespeare'i tõlgete eest)
*2000 [[Valgetähe II klassi teenetemärk]]