Arutelu:Rail Baltic: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: 'Rail Balticut (Tallinn-Varssavi) ei tohiks segamini ajada Balti raudteega (Peterburi-Paldiski).'
 
Fiu-Vro (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
1. rida:
[[Rail Baltic]]ut ([[Tallinn]]-[[Varssavi]]) ei tohiks segamini ajada [[Balti raudtee]]ga ([[Peterburi]]-[[Paldiski]]).
 
== Rail Baltica ==
EKI keelenõuanne<ref>[http://keeleabi.eki.ee/index.php?leht=8&id=187 EKI Keelenõuanne]</ref> on minu arvates antud juhul veidi sobimatu. Esiteks, inglise keeles kasutatakse nimekuju ''Rail Baltica'', mitte '''Rail Baltic'''. Teiseks, Rail Baltica on ametlik projektinimi. Kõik keeled kasutavad nimekuju ''Rail Baltica'', lugege projektist teistes keeltes. EKI loogika järgi tuleks ka '''Baltika''' õlut ja '''Baltika''' tehast Balticuks või Baltikuks nimetama. Nii et kuidas tahate, aga EKIga ei tohiks alati nõus olla. [[Kasutaja:Fiu-Vro|Fiu-Vro]] ([[Kasutaja arutelu:Fiu-Vro|arutelu]]) 12. november 2012, kell 14:18 (EET)
Naase leheküljele "Rail Baltic".