Arvo Alas: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
5. rida:
Arvo Alas on tõlkinud [[eesti keel]]de [[Norra kirjandus|Norra]], [[Taani kirjandus|Taani]] ja [[Islandi kirjandus]]t. Tema kaalukaimateks töödeks peetakse [[saaga]]tõlkeid [[vanaislandi keel]]est (sh eriti saagakirjanduse tippteost [[Njálli saaga]]t) ning Taani [[filosoof]]i [[Søren Kierkegaard]]i teoste tõlkeid. Lisaks avaldas ta ajakirjanduses mitmeid artikleid [[Põhjamaad]]e [[kirjandus]]est, [[ühiskond|ühiskonnast]] ja [[poliitika]]st. 2005. aastal ilmus Arvo Alaselt jutukogu “Piibuleidja”.
==
*2002 [[Valgetähe IV klassi teenetemärk]]
===Norra keelest:===▼
==Tõlkeid==
* [[Bjørnstjerne Bjørnson]] “Maateadus ja armastus” (1982)
* [[Sigurd Hoel]] “Patused suvepäikese all” (1972)
17. rida ⟶ 18. rida:
** “Sööbik ja Pisik” (1997)
===Taani keelest
* [[Ludvig Holberg]]
** “Mäeotsa Jeppe” (1978)
29. rida ⟶ 30. rida:
* [[Søren Kierkegaard]] “Kartus ja värin. Meeliülendavad kõned” (1998)
===Islandi keelest
* [[Vésteinn Lúdviksson]] “Kaheksa torustikust kostvat häält”(1971)
* [[Jón Óskar]] “Minu silmad ja sinu silmad” (1976)
38. rida:
* [[Gudbergur Bergsson]] “Luik” (2005)
===Vanaislandi keelest
* [[Grettir Ásmundripoja saaga]] (1982)
* [[Njálli saaga]] (2001)
* “Viikingid Vinlandis: [[Eiríkr Punase saaga]]. [[Gröönlaste saaga]]” (2003)
===Vene keelest
* [[Mihhail Steblin-Kamenski]] “Islandi kultuur” (1974)
{{
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Eesti
[[Kategooria:Valgetähe IV klassi teenetemärgi kavalerid]]
[[Kategooria:Sündinud 1943]]
[[Kategooria:Surnud 2007]]
|