Tibla: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
P Tühistati kasutaja 90.191.135.252 (arutelu) tehtud muudatused ja pöörduti tagasi viimasele muudatusele, mille tegi Andres. |
||
1. rida:
'''Tibla''' on halvustav sõna [[venelased|venelase]] või muukeelse [[Eesti]] elaniku kohta. Selle aluseks on [[stereotüüp]] teiskeelsest Eesti asukast, kes ei austa asukohamaa kultuuri, selle elanikke ega nende keelt ning on üldjuhul vaenulik ka Eesti riigi suhtes. Samuti omistatakse tibladele [[nostalgia|nostalgilist]] suhtumist [[Nõukogude Liit]]u.
Ehkki sõna "tibla" on kasutatud eelkõige [[marurahvuslus|marurahvuslikus]] kontekstis
[[2002]]. aastal pälvis kriitikat [[Eesti Päevaleht|Eesti Päevalehes]] 11. detsembril ilmunud reklaam, milles kirjutati: "Ei loe Eesti Päevalehte? Järelikult tibla!" riigikogu liikmed [[Viktor Andrejev]], [[Jevgeni Tomberg]] ja [[Valentina Võssotskaja]] esitasid seepeale [[Avaliku Sõna Nõukogu]]le kaebuse, kuna nende arvates õhutas reklaam [[rahvuslik vaen|rahvuslikku vaenu]]. "Nõukogu nendega ei nõustunud, kuid kuulutas reklaami siiski hea tavaga vastuolus olevaks, kuna eelnenud lausele järgnes lause "Ole õige eestlane, loe kindlasti!", mille lisamisega loodud vastandust peeti solvavaks," kirjutas filosoof [[Indrek Reiland]] juhtumit analüüsides. Reilandi hinnangul viitab [[õigekeelsussõnaraamat]]u 2006. aasta väljaanne siiski kaudselt, et sõna "tibla" kasutamine väljendab halvustavat suhtumist venelastesse üldiselt.<ref>Indrek Reiland [http://www.novaator.ee/ET/inimene/keskmine_sorm_ja_tibla/ "Keskmine sõrm, ☺ ja "tibla""] Novaator, 29.12.2010 (vaadatud 25. septembril 2011)</ref>
Sõna päritolu on teadmata, selle kohta on mitmesuguseid hüpoteese. [[1937]]. aastal ilmunud "Eesti entsüklopeedias" arvatakse, et see tulenes [[Vitebski kubermang]]u nimest, kuna sealt pärines hulk Eestis tänavaid sillutanud venelasi; algselt kutsuti neid "tipski", millest hiljem kujunenud "tibla".<ref>[[Jüri Estam]] [http://www.epl.ee/artikkel/227688 "Tibla, neeger ja juut"] Eesti Päevaleht, 13.02.2003 (vaadatud 14. detsembril 2010)</ref> Samuti on sõna seostatud [[Teplogorsk]]iga. Levinuma etümoloogia järgi tuleneb see venekeelsest fraasist ''ты, бля'' ('sina, lits').<ref>Laineste, Liisi [http://www.folklore.ee/Tagused/nr38/laineste.pdf Dysphemisms on the Estonian Internet] (+[http://www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5&id=f48fad72-ccd3-4e41-a851-30a6571d7b3b]). — ''[[Mäetagused]]''. Hüperajakiri ("hyperjournal"), No. 38, 2008. — pp. 7-32.</ref>
Võrreldavad, ehkki mitte samatähenduslikud terminid on ''[[homo soveticus]]'' ja soomekeelne ''[[ryssä]]''.
|