Vikipeedia:Tõlketalgud 2012: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P kribu
Resümee puudub
1. rida:
[[Euroopa Komisjoni Kirjaliku Tõlke Peadirektoraadi Eesti filiaal|Euroopa Komisjoni esindus Eestis]] ja [[Tallinna Ülikooli Kirjastus]] korraldavadkorraldab 1. märtsist kuni 30. aprillini 2012 eestikeelses Vikipeedias avalikud tõlketalgud. Talgud toimuvad koostöös [[Tallinna Ülikooli kirjastus]]ega. Selleaastased tõlketalgud on järjekorras juba teised.
 
Talgute käigus tõlgitakse artikleid, mis on võõrkeelsetes vikipeediates juba olemas ning sobivad kasutamiseks kesk- või kõrgkoolide õppematerjalina või on lihtsalt üldhariva sisuga.
 
Üks silma paistnud tõlkija saab 1000-eurose reisivautšeri sõiduks vabalt valitud sihtkohta. Lisaks kingitakse tublimatele talgulistele raamatupoe kinkekaarte ja teaduskirjandust.
 
==Talgute eesmärgid==
Tõlketalgute peamised eesmärgid on:
• suurendada vabalt kättesaadava asjatundliku ja usaldusväärse info hulka eesti keeles;
• täiendada ja täiustada koolide ja ülikoolide õppetöös kasutatavat ning üldharivat materjali eestikeelses Vikipeedias;
• saada eestikeelsele Vikipeediale uusi kaastöötajaid ja toimetajaid;
• väärtustada tarbetekstide tõlkijate tööd.
 
==Tõlkimine Vikipeedias==
Vikipeedia tegijate töö on kõige üldisemas mõttes tõlketöö, mille eesmärk on luua eestikeelne võrguentsüklopeedia, mis võtab kokku kogu maailma teadmised kõigist maailma keeltest.
Nagu tarbetekstide tõlkijad üldse, püüavad Vikipeedia tõlkijad luua sihtteksti, mis täidab oma otstarvet parimal viisil. See tähendab, et sihttekst peab küll täitma sama ülesannet nagu lähtetekst oma keeleruumis, kuid tõlkija ei pea piirduma ainult lähteteksti sisu range üle kandmisega eesti keelde, vaid võtab eesmärgiks selle, et eestikeelse Vikipeedia artiklid oleksid parimad, mis Vikipeedias üldse saada on. Teistes keeltes koostatud artiklite sisu ületoomine (tõlkimine kitsamas mõttes) teenib seda püüdlust.
Üksikasjalikumad soovitused ja juhised Vikipeedia tõlkijale on kirjas tõlketalgute juhendis. Selleks et aru saada, kuidas Vikipeedia artikleid kirjutatakse ja omavahel suheldakse, soovitame vaadata Vikipeedia juhendite sisukorda.
 
==Mida oodatakse tublilt talguliselt==
Talgud toimuvad 1. märtsist 30. aprillini. Talgutega võib liituda igal ajal selle perioodi jooksul.
Osaleda saavad kõik Vikipeedia registreeritud kasutajad peale žürii liikmete. Registreerumiseks tuleb kasutada Vikipeedia lehekülje ülaosas leiduvat nuppu "Logi sisse / registreeru kasutajaks". Kasutajanimi jätab talgulise anonüümseks, kui ta oma nime ise ei avalda. Auhinna vastuvõtmiseks tuleb oma nimi žüriile teatavaks teha; see avalikustatakse ainult asjaosalise nõusolekul.
Talgutel osalejatel palutakse lisada oma kasutajanimi ja lähtetekstide pealkirjad lehele Vikipeedia:Tõlketalgutest osavõtjad ja tõlgitavad artiklid.
Oluline on igasugune tegevus, mis on seotud Vikipeedia artiklite paremaks muutmisega teiste vikipeediate artiklitele toetudes. Tublilt talguliselt oodatakse, et ta:
• annaks lähteteksti sisu otstarbekuse piires õigesti edasi;
• jälgiks teiste tehtud parandusi oma tõlgetele ja püüaks neist õppida või vaidlustaks need;
• vajaduse korral küsiks teistelt Vikipeedia tegijatelt nõu;
• parandaks ja kommenteeriks võimaluste piires teiste võistlejate tööd;
• püüaks saavutada, et eestikeelse Vikipeedia artiklid oleksid sidusad, hästi ja arusaadavalt sõnastatud, põhjalikud ja ülevaatlikud, ning püüaks tagada nende tõesust viidetega usaldusväärsetele allikatele;
• kirjutaks laitmatus eesti keeles.
Töö artiklite kallal toimub Vikipeedia põhimõtete ja reeglite alusel kasutajate koostöös.
 
==Õppus==
7. märtsil 2012 kell 17.00 toimub Tallinnas Euroopa Liidu Majas (Rävala puiestee 4, sissepääs Laikmaa tänavalt) avalik õppus tõlketalgutes osalejatele.
 
==Auhinnad talgulistele==
Žürii otsusega parimaks talguliseks valitud tõlkija saab 1000-eurose reisivautšeri sõiduks vabalt valitud sihtkohta. Lisaks kingitakse tublimatele talgulistele raamatupoe kinkekaarte ja teaduskirjandust.
 
==Žürii==
Žüriisse kuuluvad Euroopa Komisjoni Kirjaliku Tõlke Peadirektoraadi tõlkija Rita Niineste, Vikipeedia esindaja, tõlkija ja Tallinna Ülikooli Eesti Humanitaarinstituudi filosoofia osakonna dotsent Andres Luure, tõlkija, Tallinna Ülikooli Kirjastuse peatoimetaja ja Tallinna Ülikooli 2010. aasta tõlkepreemia laureaat Heli Allik, TLÜ tõlkemagistri programmi juhendaja Triin Pappel, TÜ tõlkemagistri programmi juhendaja Ilmar Anvelt ning 30-aastase staažiga tõlkija ja toimetaja, endine Tilde Eesti OÜ peatoimetaja Valli Voor.
 
==Kuidas küsimusi esitada==
Küsimusi saab esitada [[Vikipeedia arutelu:Tõlketalgud 2012|käesoleva lehekülje arutelulehel]].
 
==Korraldajate kontaktandmed==
Kontakt Euroopa Komisjoni Eesti esinduses: Rita Niineste, tel. 626 44 03 või e-post: dgt-tallinn ätt ec punkt europa punkt eu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
{{pooleli}}