Graham Greene: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P r2.7.1) (robot lisas: kk:Грэм Грин
Resümee puudub
1. rida:
{{Persoon
| Nimi = Graham Greene
| Taustavärv =
| Pilt = Graham Greene grave in Corseaux(writer).JPGjpg
| Sünninimi = Henry Graham Greene
| Sünniaeg = [[2. oktoober]] [[1904]]
| Sünnikoht = [[Berkhamsted]], [[Hertfordshire]], [[InglismaaSuurbritannia]]
| Surmaaeg = {{Surmaaeg ja vanus|1991|4|3|1904|10|2}}
| Surmakoht = [[Vevey]], [[Šveits]]
| a1 = Kirjandusžanrid
| a2 = [[Kriminaalromaankriminaalromaan]]id<br>[[Näidend]]id
| b1 = Mõjutanud
| b2 = [[Gilbert Keith Chesterton]]<br>[[Ford Madox Ford]]<br>[[Henry James]]<br>[[Joseph Conrad]]<br>[[François Mauriac]]<br>[[Evelyn Waugh]]<br>[[Marcel Proust]]
}}
'''Graham Greene''' ([[2. oktoober]] [[1904]] – [[3. aprill]] [[1991]]) oli inglise kirjanduskriitik, romaani- ja näitekirjanik.
 
Tema vanemad Charles Henry ja Marion Raymond Greene pärinesid suurest mõjukast perekonnast, kuhu kuulus pankureid, ärimehi ja pruulikoja omanikke. Isa oli Berkhamstedi erakooli direktor. Vanemast vennast Raymondist sai väljapaistev [[füüsik]] ja mägironija, noorem vend Hugh sai [[BBC]] peadirektoriks (1960–69).
Aastal [[1926]]. aastal astus katoliku usku.
 
[[1922]] astus Greene lühikeseks ajaks [[Suurbritannia Kommunistlik Partei|Suurbritannia Kommunistlikkusse Parteisse]].
Aastatel [[1926]]–[[1930]] töötas [[Times]]i kirjade osakonnas. [[Teine maailmasõda|Teise maailmasõja]] ajal tegutses Briti luures. Kirjanik on korduvalt esitatud [[Nobeli kirjandusauhind|Nobeli kirjandusauhinna]] nominendiks<ref>Peeter Olesk. [http://www.arileht.ee/artikkel/426899 Romaaniülikool: Graham Greene "Meie mees Havannas".] Eesti Päevaleht, 25. aprill 2008</ref>.
 
Aastal [[1926]]. aastal astus Greene [[katoliku usk]]u, et [[abielu|abielluda]] Vivien Dayrell-Browninguga, kes oli samuti katoliiklusse pöördunud. Abielu sõlmiti [[1927]] ning sellest sündis kaks last, Lucy Caroline ([[1933]]) ja Francis ([[1936]]). [[1948]] asusid nad lahku elama, aga kuna [[lahutus]] oli neile kui katoliiklastele vastuvõetamatu, siis jäid nad ametlikult abiellu kuni Graham Greene'i surmani. Naine elas temast 12 aastat kauem, 99-aastaseks.
Graham Greene kannatas meeleheitehoogude käes ([[bipolaarne meeleoluhäire]]), mida tuli ravida psühhiaatriliselt<ref>Richard Greene. [http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article2439198.ece Extract from Graham Greene: A Life in Letters.] The Times, 13. september 2007</ref><ref>[http://www.smh.com.au/news/book-reviews/graham-greene-a-life-in-letters/2007/11/30/1196394602841.html?page=2 Graham Greene: A Life In Letters.] Book Reviews. Smh.com.au, 30. november 2007</ref>.
 
Aastatel 1926–[[1930|30]] töötas Greene ajalehe "[[Times]]" kirjade osakonnas.
 
[[Teine maailmasõda|Teise maailmasõja]] ajal tegutses ta Briti luures. Selle koha otsis talle tema õde Elisabeth, kes juba varem Briti luures töötas. Greene'i ülemuseks ja sõbraks sai [[Kim Philby]], kes hiljem osutus [[NSV Liit|NSV Liidu]] [[spioon]]iks. Spioonitöö viis Greene'i paljudesse maailma vähetuntud paikadesse, mida ta edaspidi oma romaanides sageli kujutas. Tema esimene välisreis viis [[1935]] [[Libeeria]]sse. [[1938]] sõitis ta [[Mehhiko]]sse ja uuris sealset katoliku kiriku varade [[sekulariseerimine|sekulariseerimist]]. Maailmasõja veetis ta [[Sierra Leone]]s.
 
[[1940]] ilmus Greene'i esimene põnevusromaan "[[Vägi ja au]]", mille tegevus toimus Mehhikos. [[1953]] teatas [[Vatikan]]i [[Püha Usu Doktriini Kongregatsioon]], et see romaan kahjustab [[preester|preestrite]] [[reputatsioon|mainet]], aga hiljem õnnestus Greene'il kui katoliiklasel kohtuda paavsti [[Paulus VI]]-ga ja paavst ütles, et kuigi tema romaani mõned osad võivad mõnda katoliiklast solvata, ei peaks Greene vastavat kriitikat liiga tõsiselt võtma.
 
Greene'i üks tuntuimaid teoseid on tomaan "[[Meie mees Havannas]]", mis ilmus [[1958]] ja ilmus [[Lennart Meri|Lennart Mere]] tõlkes juba [[1961]] [[eesti keel]]es [[Loomingu Raamatukogu|""Loomingu" Raamatukogus"]]. See räägib mehest, kes raha teenimiseks võtab vastu töö [[spioon]]ina ja fabritseerib terve spioonivõrgu, et ise tähtsamana paista ja selle spioonivõrgu ülalpidamiseks rohkem raha saada. Esialgu plaanis Greene selle romaani tegevuskohaks [[Eesti]]t, aga romaani kirjutamise ajaks polnud Eesti enam maailmas aktuaalne teema, küll oli oluline [[Kuuba kriis]] ja sellepärast viis Greene sündmustiku [[Kuuba]]le.
 
Aastatel [[1926]]–[[1930]] töötas [[Times]]i kirjade osakonnas. [[Teine maailmasõda|Teise maailmasõja]] ajal tegutses Briti luures. Kirjanik on korduvalt esitatud [[Nobeli kirjandusauhind|Nobeli kirjandusauhinna]] nominendiks<ref>Peeter Olesk. [http://www.arileht.ee/artikkel/426899 Romaaniülikool: Graham Greene "Meie mees Havannas".] Eesti Päevaleht, 25. aprill 2008</ref>.
 
Graham Greene kannatas meeleheitehoogude käes ([[bipolaarne meeleoluhäire]]), mida tuli ravida psühhiaatriliselt<ref>Richard Greene. [http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article2439198.ece Extract from Graham Greene: A Life in Letters.] The Times, 13. september 2007</ref><ref>[http://www.smh.com.au/news/book-reviews/graham-greene-a-life-in-letters/2007/11/30/1196394602841.html?page=2 Graham Greene: A Life In Letters.] Book Reviews. Smh.com.au, 30. november 2007</ref>.
 
== Teosed eesti keeles ==
[[Pilt:Graham Greene grave in Corseaux.JPG|pisi|Graham Greene'i haud]]
* "[[Vägi ja au]]" (romaan [[1930. aastad|1930. aastate]] [[Mehhiko]]st) – ''The Power and the Glory'', [[1940]]; eesti keeles: Sari [[20. sajandi klassika]]. Tõlkinud ja järelsõna: [[Mihkel Loodus]], [[Varrak (kirjastus)|Varrak]], [[Tallinn]] [[2001]]
* "[[Südamesoov]]" (romaan) – ''The Heart of the Matter'', [[1948]]; eesti keeles: Tõlkinud [[Viktor Veskimäe]]. [[Orto]], [[Toronto]] [[1955]]
* "[[Armastusloo lõpp]]" (romaan) – ''The End of the Affair'', [[1951]]; eesti keeles: Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus, [[Loomingu Raamatukogu|LR]] [[1995]], nr. 25/27
* "[[Kaotaja teeb puhta töö]]" (romaan) – ''Loser Takes All'', [[1955]]; eesti keeles: Tõlkinud ja järelsõna: [[Krista Kaer]], LR 1985/31; 2. trükk: Tallinn : PAF, [[1993]]
* "[[Vaikne ameeriklane]]" (sõjaromaan) – ''The Quiet American'', [[1955]]; eesti keeles: Tõlkinud [[Edith Roks]], [[Loomingu Raamatukogu|LR]] [[1958]], nr. 5/6; 2. trükk [[Varrak (kirjastus)|Varrak]] [[2006]]
* "[[Lootusetu juhtum]]" (romaan [[pidalitõbi]]ste varjupaigast [[Kongo]]s) – ''A Burnt-Out Case'', [[1960]]; eesti keeles: Sari [[XX sajandi romaan]]. Tõlkinud [[Lydia Mölder]]; Eesti Raamat, Tallinn 1967; 2. tr. (koos romaaniga "Meie mees Havannas") ER, Tln [[1985]]
* "[[Komödiandid]]" (romaan) – ''The Comedians'', [[1966]]; eesti keeles: Tõlkinud [[Lydia Mölder]]. Eesti Raamat, Tallinn [[1970]]
* "[[Rännud tädiga]]" (romaan) – ''Travels with My Aunt'', [[1969]]; eesti keeles: Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus, [[Olion]], Tallinn 1995
* "[[Doktor Fischer Genfist]] ehk Pommipidu" (romaan) – ''Doctor Fischer of Geneva'', [[1980]]; eesti keeles: Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus. LR [[1999]], nr. 28/29
 
=== Põnevus- ja kriminaalromaanid ===
* "[[Salakaubavedajad]]" (põnevusromaan) – ''The Man Within'', [[1929]]; eesti keeles: Tõlkinud Mihkel Loodus. [[Kuldsulg]], [[2007]]
* "[[Idaekspress]]" (põnevusromaan) – ''Stamboul Train'', [[1932]]; eesti keeles: Tõlkinud Mihkel Loodus. Kuldsulg, [[2008]]
* "[[Palgamõrvar]]" (kriminaalromaan) – ''A Gun for Sale'', [[1936]]; eesti keeles: Sari [[Kupra kriminaalromaan]]. Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus. Kupar, Tallinn 1993
* "[[Brightoni karamell]]" (kriminaalromaan) – ''Brighton Rock'', [[1938]]; eesti keeles: Sari [[Mirabilia]]. Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus, Eesti Raamat, Tallinn 1993
* "[[Salaagent]]" (põnevusromaan [[Hispaania kodusõda|Hispaania kodusõjast]]) – ''The Confidential Agent'', [[1939]]; eesti keeles: Sari [[Põnevusromaan]]. Tõlkinud ja järelsõna: Mihkel Loodus. [[Kuldsulg]], Tallinn [[1994]]
* "[[Hirmu ministeerium]]" (kriminaalromaan) – ''The Ministry of Fear'', [[1943]]; eesti keeles: Sari [[Kupra kriminaalromaan]]. Tõlkinud ja järelsõna: [[Mihkel Loodus]], [[Kupar (kirjastus)|Kupar]] , Tallinn [[1992]]
* "[[Meie mees Havannas]]" (põnevusromaan [[Kuuba kriis]]istkriisist) – ''Our Man in Havana'', [[1958]]; eesti keeles: Tõlkinud [[Lennart Meri]], LR 1961, nr. 49/51; 2. trükk (koos romaaniga "Lootusetu juhtum") [[Eesti Raamat|ER]], [[Tallinn]] [[1985]]; 3. trükk [[Eesti Päevaleht]] 2008
* "[[Kümnes mees]]" (põnevusromaan) – ''The Tenth Man'', [[1985]]; eesti keeles: Tõlkinud [[Virve Krimm]]; järelsõna: [[Lembit Liivak]], LR 1993, nr. 11/12
 
=== Novellid ===
55. rida ⟶ 68. rida:
== Välislingid ==
{{vikitsitaat}}
* [http://loterii.blogspot.com/2010/07/graham-greene-rannud-tadiga-1995.html Graham Greene – Rännud tädiga (1995).] Blogi loterii, 28. juuli 2010
* Mihkel Loodus. [http://www.terviseleht.ee/200032/32_mihkeljutt.php3 Rännud Omaenese Maailmas.] Terviseleht,
 
{{JÄRJESTA:Greene, Graham}}