Trikster: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Hiievana (arutelu | kaastöö)
Epp (arutelu | kaastöö)
P arutellu
15. rida:
 
== Eesti pärimus ==
Eesti keelde pole mõtet sellist mõtetut võõrsõna nagu TRIKSTER tuua, kui on olemas ilus eesti keelne sõna NARR. Inimesed, kes toovad sisse selliseid totrusi, paraku ei tunne oma emakeelt. NARR ja mitte iial mingi kuradi TRIKSTER. Kust küll tuleb selline vaimuvaesus, et hakatakse looma eesti mütoloogiat siin mingi TRIKSTERI ümber. Kaardipakis on samuti NARR ja mitte "trikster", "trickster" või "joker". Elus ja saatuses võib seda nimetada määramatuse teguriks. Elus juhtub sageli kummalisi asjasid, mingi tundmatu tegur võib keerata kõik suured kavad ja tööd pea peale. See ongi NARR, kes võib seista pea peal - kõik pöördub teistpidi ja olukorda või tõde nähakse hoopis uues valguses. Narril on võime väljendada tõde uuel ja väga ootamatul viisil. Kogu see pikk artikkel on siin mõtetu, kuna ei tunta eesti keelt. Pika targutamise asemel on lihtsalt üks sõna - NARR ja muud polegi vaja. Artikkel tuleb ümber kirjutada. Trikimees prügikasti ja NARR asemele. No isegi TRIKIMEES kõlbaks läbi häda, aga no TRIKSTER! Tule taevas appi!
 
Eesti pärimuses leidub mitu triksteri tunnustega tegelaskuju. Neist kõige levinumad on [[Vanapagan]], [[Rehepapp]], [[sepp|kaval sepp]] ja [[Kaval-Ants]]. [[loomamuinasjutt|Loomamuinasjuttudes]] tembutab tavaliselt [[rebane]].