Vürst: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
9. rida:
Teistes keeltes: [[saksa keel]]es ''Fürst'', [[ladina keel]]es ''princeps'', [[inglise keel]]es ''prince'', [[vene keel]]es ''князь''. Et inglise ja prantsuse keeles puudub eraldi termin vürsti kohta, tõlgitakse mõnikord see sõna eesti keelde kui "prints", mille kasutamine eesti keeles riigipea või vürstliku perekonna pea kohta on vale.
 
"Vürst" on ka Niccolo Macchiavelli kirjutatud raamatu pealkiri.
[[Kategooria:Tiitlid]]