Amar Annus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
pisitäiendusi ja faktiparandus
Epp (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
8. rida:
 
Amar Annust võib pidada esimeseks professionaalseks eesti assürioloogiks. Ta on tõlkinud eesti keelde mitmeid [[Mesopotaamia]] tekste ning koostanud muinasaja kirjanduse antoloogiaid. Samuti on ta toimetanud [[Haljand Udam]]i [[Koraan]]i-tõlke, mille andis välja kirjastus [[Avita]].
 
==Viited==
{{viited}}
 
==Raamatud==
18. rida ⟶ 15. rida:
* "[[Gilgameši eepos]]", [[2010]]. [[Akkadi keel]]est tõlkinud ja toimetanud Amar Annus.
* "[[Ludlul Bēl Nēmeqi]]: The Standard Babylonian Poem of the Righteous Sufferer" (2010) (Helsingi Ülikooli seerias "State Archives of Assyria Cuneiform Texts", SAACT 7). Tõlkinud ja toimetanud Amar Annus ja [[Alan Lenzi]].
 
==Tunnustused==
* [[Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia]] ilukirjandusliku tõlke eest võõrkeelest eesti keelde (2010)
 
==Viited==
{{viited}}
 
==Artikleid eesti keeles==