Krista Kaer: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P parandasin skripti abil kriipsud
5. rida:
Krista Kaer on õppinud [[Tartu ülikool]]is inglise filoloogiat. Tõlkijana on ta töötanud alates [[1978]]. aastast. Alates aastast [[1995]] on ta kirjastuse [[Varrak (kirjastus)|Varrak]] peatoimetaja.
Krista Kaer on tõlkinud ligi 70 raamatut <ref>[http://ap3.ee/Default2.aspx?PaperArticle=1&code=2860/new_eri_artiklid_286002 Liis Kängsepp: "Krista Kaer - tõlkija suure algustähega"]</ref>. Kõige tuntumad tema eestindatud teostest on "[[Harry Potter (romaanisari)|Harry Potteri]]" sarja kuuluvad raamatud. Seitsmest sarja raamatust viis on ta tõlkinud koos tütre [[Kaisa Kaer|Kaisaga]].
 
Ise peab ta lugu [[ulmekirjandus|ulme]]- ja fantastikakirjandusest ning on eesti keelde tõlkinud selliseid ulmekirjanikke nagu [[Terry Pratchett]] ja [[Ursula K. Le Guin]]. Muu hulgas on Krista Kaera tõlgitud [[Oscar Wilde]]'i "Õnnelik prints" ja "Esseed. Readingi vangla ballaad", [[Arthur Conan Doyle]]'i "[[Sherlock Holmesi seiklused]]" ja "[[Sherlock Holmesi memuaarid]]", [[Doris Lessing]]i "Kuldne märkmeraamat", "Hea naabri päevik", "Ellujäänu mälestused" ja "Kui vanad suudaksid" ning [[Peter Ackroyd]]i "Oscar Wilde'i viimane testament".
18. rida:
 
==Välislingid==
* [[Liis Kängsepp]]: [http://www.aripaev.ee/2860/new_eri_artiklid_286002.html "Krista Kaer - tõlkija suure algustähega" - Äripäev, eriväljaanne 29.04.2005]
* [http://www.postimees.ee/?id=84859 Krista Kaer: sünge lugu] Postimees, 20. veebruar 2009
* [[Andres Pulver]]: [http://www.virumaateataja.ee/?id=324083 Persoon: Krista Kaer pakub hädavajalikku luksust] Virumaa Teataja, 13. oktoober 2010
* [[Verni Leivak]]: [http://www.postimees.ee/?id=393626 "Krista Kaer - elukutseline lugeja"], Postimees, 27. veebruar 2011
 
{{JÄRJESTA:Kaer, Krista}}