Kiirsuhtlus: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
14. rida:
Antud terminid pärinevad nende ingliskeelsest vastest ''instant messaging'', millega seoses sõna ''message'' on muutunud umbes viimase 10 aasta jooksul (mitteformaalses) [[inglise keel]]es tegusõnaks.
Head või üldkasutatavat otsest eestikeelset vastet ei ole või pole ülalolevad terminid [[eesti
[[ca:Missatgeria instantània]]
|