George Gordon Byron: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
SieBot (arutelu | kaastöö)
41. rida:
 
== Kirjandus ==
* Joh. Schwalbe (= [[Johannes Silvet]]), "Lord Byron ja tema õde" – [[Looming (ajakiri)|Looming]] [[1924]], nr 5, lk 373–378; loetav ka [http://digar.nlib.ee/otsing/avaleht?pid=nlib-digar:44364 digiteeritud ajakirjanduse aadressil]
* [[Ants Oras]], "Lord Byron" – Vikerkaar [[1924]], nr 17, lk 426–430 ja Ants Orase raamatus "Ilus, haljas" (Luulekool III), [[Tartu]] [[2007]], lk 41–48
* Ants Oras, "[[Lermontov]] ja Byron" (kirjutatud [[1941]]) – [[Vikerkaar (ajakiri)|Vikerkaar]] [[1988]], nr 1, lk 55–60 ja raamatus "Ilus, haljas" lk 70-81
* [[Jüri Talvet]], "Märkmeid Byronist" – Looming [[1976]], nr 12, lk 2077–82
* [[Thomas Stearns Eliot]], "Byron" – raamatus: T. S. Eliot, "Valitud esseesid", koostanud ja tõlkinud [[Jaak Rähesoo]], [[Hortus Litterarum]], [[Tallinn]] [[1997]], lk 132–155
* [[Frederick Prokosch]], "Mesolongioni päevikud: šokeerivalt intiimne raamat inglise luuletajast Lord George Gordon Byronist – geeniusest ja seksuaalsest [[üliinimene|üliinimesest]]...". Tõlkinud [[Kristi Tarand]]. [[Perioodika (kirjastus)|Perioodika]], [[Tallinn]] [[1997]], 304 lk
* [[Edna O`Brien]], "Armunud Byron" (''Byron in Love''). Tõlkinud [[Victoria Traat]]. [[Eesti Raamat]], [[Tallinn]] [[2010]], 208 lk; ISBN 9789985657881
 
== Välislingid ==