Arutelu:LK II: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
1. rida:
"Wagen" tähendab hoopistükkis "vankrit".--[[Kasutaja:WooteleF|WooteleF]] 18. august 2009, kell 15:06 (UTC)
: ''Kraftwagen'' või ka lihtsalt ''Wagen'' on auto. [[Kasutaja:Andres|Andres]] 18. august 2009, kell 15:09 (UTC)
Õigupoolest on õigus mõlemal, lisaks mainitutele tähendab der Wagen ka masinat, vagunit ning isegi käru - sõltuvalt kontekstist. Mina tõlgiks antud kontekstis '''Leichter Kampfwagen''' ''kerge lahingumasin''. --[[Kasutaja:Kuukiireneid|Kuukiireneid]] 18. august 2009, kell 15:24 (UTC)
|