Arutelu:Õuna Endel

Viimase kommentaari postitas Juhan121 10 aasta eest.

Entsüklopeediasse sobimatu keelekasutus. --Karlakas (arutelu) 4. august 2013, kell 02:20 (EEST)Vasta

"Rehepapis" kasutataksegi selliseid sõnu (nagu persse) ning artikkel on raamatu lühike ümberjutustus. Ei näe, et artikli keelekasutus oleks sobimatu. (Sel juhul oleks raamatu keelekasutus ka sobimatu, kuid ometi on see ilmunud, vist isegi Kultuurkapitali toel). Cumbril (arutelu) 4. august 2013, kell 13:28 (EEST)Vasta
Artiklis ei tohiks kasutada täpset raamatu ümberkirjutist. Entsüklopeediasse see EI SOBI! Oled valesti aru saanud - mul pole midagi raamatu keelekasutuse vastu, hoopis vastu pidi, aga jällegi - tekst entsüklopeedias ja ilukirjandusteoses peavad üksteisest erinema! --Karlakas (arutelu) 4. august 2013, kell 21:32 (EEST)Vasta
Esiteks rääkisid Sa sobimatust keelekasutusest ja nüüd täpsest ümberkirjutamisest? Tõesti on raske aru saada, mida Sa silmas pead. Kui asi on täpses ümberkirjutamises, siis tuleks kasutada malli {{mahakirjutatud|allikas=}}. Cumbril (arutelu) 4. august 2013, kell 22:44 (EEST)Vasta
Entsüklopeedia pole ilukirjandus! --Karlakas (arutelu) 5. august 2013, kell 01:09 (EEST)Vasta

Laused, mis ilmselgelt vikipeediasse ei sobi:

  • Endel on keskmist kasvu jässakas mees, kes räägib vähe. P: ei pea teadma, et vähe räägib. = see on mehe kohta antud iseloomustus raamatus, ümber sõnastatult. Oluline.
  • Endel ise tunnistab, et vahel läheb tal silme eest mustaks ning siis peab ta kellelegi koslepi andma. P: Lause selgelt ilukirjanduslik. = Raamatus leiduv iseloomustus ümber sõnastatult.
  • Õuna Endel on äärmiselt ropu suuvärgiga. P: Lause ilukirjanduslik - ,,äärmiselt". = See on fakt, mitte ilukirjandus.
  • Räägu Liinale kosja tulles teeb tulevane pruut mehe totruse üle iroonilist nalja, mida Endel ei mõista, ning mille peale kosilane sajatades koju sõidab. P: Lause ilukirjanduslik. = Ei arva nii.
  • Kosjad jäävad hiljem katki aga seetõttu, et Õuna Endlist saab kubjas - mis tulevasele äiale Räägu Reinule on vastuvõtmatu. P: Lause ilukirjanduslik. = Fakt raamatu süžeest.

Mida see fakt tähendama peaks? See ju ikkagi raamatust võetud. Ja teos on ilukirjandus. Artikli Sõnastus, keeleline stiil ei sobi entsüklopeediasse. --Karlakas (arutelu) 5. august 2013, kell 22:19 (EEST)Vasta

Milline siis on Sinu arvates entsüklopeediline stiil? Vikipeedia stiil ongi hoopis teistsugune kui paberentsüklopeediates. --Epp 5. august 2013, kell 22:22 (EEST)Vasta
Mis ei tähenda, et lause tuleks epiteetidega ülekülvata.--Karlakas (arutelu) 5. august 2013, kell 22:26 (EEST)Vasta
Aga kui Kivirähki Rehepapis Õuna Endel kasutab vastavat sõnavara? --Juhan121 (arutelu) 5. august 2013, kell 22:39 (EEST)Vasta
No aga seda ma räägingi! Kivirähu raamat ja vikipeedia artikkel on kaks ERI ASJA! --Karlakas (arutelu) 5. august 2013, kell 22:41 (EEST)Vasta
Aga wiki artikkel peab vastama raamatule! Karlaka kommentaarid seda ei tee!! --Juhan121 (arutelu) 6. august 2013, kell 08:33 (EEST)Vasta
Korda tehtud, ehkki artikkel sellest midagi kvalitatiivselt ei võitnud. Pigem tuhmim, kui kõne all on Õuna Endli kuju.
Aitäh. Tunnistan, et jutt on tõesti tuhmim - ei pea nii hulluks ka minema (neljatähelised vulgarismid jne). Aga olen rahul, sest artikkel nüüd rohkem entsüklopeediast kui teosest endast. --Karlakas (arutelu) 5. august 2013, kell 23:23 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Õuna Endel".