Mailis Põld
Mailis Põld on Itaalias elav eesti tõlkija.
Ta tõlgib peamiselt itaalia keelest eesti keelde, aga on tõlkinud ka eesti keelest itaalia keelde
Ilmunud tõlked muuda
Itaalia keelest eesti keelde muuda
- Alessandro Baricco, "Emmaus". Tallinn: Pegasus, 2011
- Alessandro Baricco, "Mr. Gwyn". Tallinn: Pegasus, 2013
- Alessandro Baricco, "Noor Mõrsja". Tallinn: Varrak, 2016
- Alessandro Baricco, "Korda kolm koidikul". Tallinn: Varrak, 2016
- Roberto Calasso, "Kadmose ja Harmonia pulmad". Tallinn: Varrak, 2002
- Umberto Eco, "Minipäevik". Tallinn: Varrak, 2006
- Umberto Eco, "Foucault’ pendel". Tallinn: Varrak, 2014
- Umberto Eco, "Praha kalmistu". Tallinn: Varrak, 2017
- Galileo Galilei, "Arutlusi ja matemaatilisi tõestuskäike kahe uue teadusharu vallast, mehaanika ja väiksemate liikumiste alalt". Akadeemia, 2015, nr 12 (lk 2269–2303); 2016, nr 1 (lk 173–192), 2 (lk 353–368), 3 (lk 539–560), 4 (lk 731–751), 5 (lk 925–944), 6 (lk 1111–1136), 7 (lk 1305–1327), 8 (lk 1503–1519), 9 (lk 1693–1712), 10 (lk 1893–1903), 11 (lk 2079–2096), 12 (lk 2263–2288); 2017, nr 1 (lk 165–191), 2 (lk 357–384), 3 (lk 557–576), 4 (lk 757–768), 5 (lk 939–960), 6 (lk 1135–1151), 7 (lk 1315–1343), 8 (lk 1507–1519)
- Primo Levi, "Kas see on inimene. Hingetõmbeaeg" (koos Maarja Kaplinskiga). Tallinn: Vagabund, 2004
- Curzio Malaparte, "Kaputt". Tallinn: Vagabund, 2005
Eesti keelest itaalia keelde muuda
- Mari Vallisoo, "Parlano e volano: poesie scelte (1980–2011)". Faloppio: LietoColle, 2012
Tunnustus muuda
- 2017: ajakirja Akadeemia tõlkeauhind Galileo Galilei tõlke eest[1]
Viited muuda
- ↑ Raimu Hanson, "Akadeemia toimetus pidas Postimehe endises majas seminari", Tartu Postimees, 26. jaanuar 2017.