Arutelu:Vepsa keel

Numbrite kirjaviis on siin erinev.Valju 21. november 2006, kell 23:44 (UTC)

Numbrid muuda

Number Vepsa keeles
1 ükś
2 kakś
3 kuume
4 ńel'l'
5 v´iž
6 kuź
7 śiičeme
8 kahesa
9 ühesa
10 k´ümńe

Isikulised asesõnad muuda

Vepsa Eesti
m´ińa mina
śińa sina
h´än tema
m´ii meie
t´ii teie
h´ii nemad

Nii isikulised asesõnad kui numbrid (täpsemalt arvsõnad) on kopeeritud inglise vikist. Minule teadaolevate ortograafiareeglite ja kättesaadava Vepsa-Inglise sõnaraamatu põhjal julgen väita, et need pole päris õiged. Täishääliku pikkust ju ei eristata ega seega ei saa seda ka kirjutada. Sina vepsa keeles on sinä, mina minä jne, seepärast tõstsin need siia. Kui mul pole õigus, siis palun juhatada mind õigete allikateni. Valju 22. november 2006, kell 14:56 (UTC)

kirjakeele "hääbumine" 1930ndail muuda

olen alati teadnud, et 1930ndatel aeti kogu vepsakeelne kirjavara sõna otseses mõttes ahju. aga ei oska viidata. "Vene impeeriumi rahvaste punane raamat" võib paremini teada. ahjaa. oluline raamat, mida muidu viidata, on Tiit-Rein Viitso kandidaaditöö "Äänisvepsa murde väljendustasandi kirjeldus" (sarjas "Keele modelleerimise probleeme", 2) Ohpuu 22. november 2006, kell 13:33 (UTC)

See "hääbumine" on tõesti laialivalguv termin, aga see oli iseloomulik kogu Vene Nõukogude impeeriumile tol ajal. Eriti kannatasid varem araabia kirja kasutanud, sest neid sunniti kõigepealt ladina kirja ning seejärel kirrillitsat kasutama. Ühe põlvkonna jooksul hävitati täielikult kirjalik mälu. Valju 22. november 2006, kell 13:52 (UTC)
Naase leheküljele "Vepsa keel".