Arutelu:Raudteeliin

Viimase kommentaari postitas Andres 2 päeva eest.

Võtsin esimese lause artiklist laevaliin, ent v-o see ei sobi hästi. Tuleb ilmselt eristada raudteeliini ja raudteelõiku ehk raudteed--Estopedist1 (arutelu) 4. jaanuar 2016, kell 12:51 (EET)Vasta

Ma ei tea, kas laevaliin on õigesti defineeritud, aga raudteeliin ei ole tee, vaid nagu bussiliin: rongid liiguvad kindlast algusjaamast kindlasse lõppjaama kindlat teed mööda. Raudteelõik on raudtee osa, mis ühendab kindlaid jaamu. Andres (arutelu) 4. jaanuar 2016, kell 14:24 (EET)Vasta
Raudteeliin (mitte raudteelõik) on peatee, mis ühendab füüsiliselt kahte (sõlm)punkti. Raudteelõik pole otseselt termin, vaid tähistab suvalist juppi raudteest. See, mida otsime sõiduplaanist, on hoopis marsruut. Näide: sõidame reisirongiga marsruudil Tallinn-Tartu. Elroni diiselrong aga kulgeb samal ajal kahe linna vahel Tallinn-Tapa ja Tapa-Tartu (füüsilist) raudteeliini pidi. Seega on raudteeliin justnimelt füüsiline tee ehk raudtee. Füüsiline raudtee (transpordirajatis) jaguneb aga raudteeliinideks, need aga omakorda jaamavahedeks ja blokkpiirkondadeks. Teet Koitjärv (arutelu) 7. aprill 2019, kell 19:52 (EEST)Vasta
Pean ära märkima, et nimetuse "raudteeliin" all on vikipeedias väga palju artikleid, mis räägivad konkreetsest rongimarsruudist. Kui kasutaja Koitjarv tekst on korrektne, tuleks hakata asju õigete pealkirjade alla teisaldama. Huvi ja kindluse (usaldusväärsuse) pärast: mis allikal põhineb kasutaja Koitjarv tekst?– Eelneva kommentaari kirjutas 195.182.158.50, 05. mai 2019.
Kommentaar: Allikas: https://ec.europa.eu/eurostat/ramon/coded_files/transport_glossary_4_ed_ET.pdfTeet Koitjärv (arutelu) 6. september 2019, kell 02:52 (EEST)Vasta
Kommentaar: Võib olla peaks rongiliiklust kajastavad artiklid olema hoopis rongiliini nimega? See langeks loogiliselt kokku muude liiklusvahendite liinidega (trammiliin, bussiliin ja laevaliin). --Ivar (arutelu) 5. mai 2019, kell 17:34 (EEST)Vasta
Elroni kodulehel räägitakse rongiliinidest, raamatus "Eesti Raudtee 140" on raudteeliinid samas tähenduses nagu käesolevas artiklis. Seega hakkan rongiliiklust käsitlevaid artikleid teisaldama teise nime alla. --Ivar (arutelu) 5. mai 2019, kell 18:48 (EEST)Vasta
ehk tuleks veel oodata. Traditsiooniliselt on neid nimetatud ikka raudteeliinideks. Samas olen nõus loogikataotlusega. Loogikast hälbiv on vist veel metrooliin ehk allmaaraudteeliin--Estopedist1 (arutelu) 6. mai 2019, kell 08:18 (EEST)Vasta
Kommentaar: TTJA dokumentides jagunevad raudteeliinid raudteelõikudeks, mida teenindavad rongiliinid. Nüüd vajavad korrastamist veel meie siselingid, rongiliiklus ja raudtee on raudteeliinide all segamini nagu pudru ja kapsad. --Ivar (arutelu) 6. mai 2019, kell 09:02 (EEST)Vasta
Samasugust teisaldamist tuleks sellisel juhul teha ka "endiste rongiliinidega". Ivaril on õigus, kaks eri asja on omavahel segamini läinud. Seda näeb esimese asjana, kui avada näiteks kategooria:Eesti endised raudteeliinid. – Eelneva kommentaari kirjutas 195.182.158.50, 06. mai 2019.

Ma ei oska leida esimesest viiteallikast PDF-i ega sõnastikku. Sõnaveebis leiduva terminisõnastiku järgi on "raudteeliin" sama mis "railway line". Aga mis on "railway line"? --Andres (arutelu) 27. mai 2024, kell 13:20 (EEST)Vasta

Aega on selle lingi avaldamisest juba ikka palju merre voolanud -- 5 aastat!!! ;-: Hetkel pakun välja terminite seletuse inglise, prantsuse ja saksa keeles: [1]https://ec.europa.eu/eurostat/web/products-manuals-and-guidelines/-/ks-gq-19-004
Eestikeelsete terminite osas aitab mingil määral EKI Esterm: [2]https://sonaveeb.ee/ds/esterm Teet Koitjärv (arutelu) 27. mai 2024, kell 14:34 (EEST)Vasta
Abi on ka kehtivast Raudtee tehnokasutuseeskirjast: [3]https://www.riigiteataja.ee/akt/109122020007?leiaKehtiv Teet Koitjärv (arutelu) 27. mai 2024, kell 14:46 (EEST)Vasta
Kahest eestikeelsest allikast kumbki ei defineeri raudteeliini, Sõnaveebis on ainult üldkeele sõnaseletus. Esimesest allikast ma leidsin sõnastiku nüüd üles, tean terminit ainult inglise keeles. Seal oli "railway line" defineeritud termini "line of transportation" kaudu, aga selle definitsiooni ei olnud. --Andres (arutelu) 27. mai 2024, kell 18:20 (EEST)Vasta
Sõnaveebi üldkeeleseletus on 'raudtee kahe punkti vahelise kulgemisteena', mis on ilmselt ebaadekvaatne.
Ma ei tea, mis kriteeriumi järgi ma saan otsustada, et kui ma sõidan Tartusse läbi Tapa, siis lõpeb üks raudteeliin ära ja algab teine. Rong ju ei hüppa ühelt liinilt teisele. --Andres (arutelu) 27. mai 2024, kell 18:25 (EEST)Vasta
Just nii see ongi — hüppab ikka. Sõnaveeb on adekvaatne siinjuures. Ka ametlikult ongi Tallinn-Tapa ja Tapa-Narva ja Tapa-Tartu jne jne. Vt ka: [4] https://www.mkm.ee/uudised/tallinna-tartu-ja-tapa-narva-raudteeloigud-elektrifitseeritakse Ka katastritunnused on raudteel sedamoodi (nt Tallinn-Tapa 128,7-132,7 km või Tapa-Tartu 317,6-322,9 km).Teet Koitjärv (arutelu) 27. mai 2024, kell 19:19 (EEST)Vasta
Kirjutasin sedasama ju aastaid tagasigi.Teet Koitjärv (arutelu) 27. mai 2024, kell 19:23 (EEST)Vasta
Võtame näiteks Tallinna Tehnikakõrgkooli lõputööd eeldusel, et neis on raudteeterminloogia paigas. Käesoleval aastal on kaitstud lõputöö pealkirjaga "Uue reisimarsruudi väljatöötamine ja selle vajalikkuse väljaselgitamine Tallinn-Maardu liini näitel". Selles töös on korraga kaks terminit/sõna: 'reisimarsruut' ja 'raudteeliin'.Teet Koitjärv (arutelu) 27. mai 2024, kell 21:43 (EEST)Vasta
[5]https://web.archive.org/web/20220120101351/https://ec.europa.eu/eurostat/ramon/coded_files/transport_glossary_4_ed_ET.pdf Teet Koitjärv (arutelu) 28. mai 2024, kell 23:54 (EEST)Vasta
Ma usun küll, et need raudteeliinid on olemas, aga ma ise ei oskaks mitte kuidagi kindlaks teha, kus üks liin lõpeb ja teine algab. Milles see hüppamine seisneb? Kas asi on selles, et raudtee hargneb Tapal? Andres (arutelu) 31. mai 2024, kell 11:18 (EEST)Vasta
Kuidas siis "raudtee kahe punkti vahelise kulgemisteena" adekvaatne on? See käib ju ka jaamavahe ning Tallinna ja Tartu vahelise raudtee kohta, ja miks mitte mis tahes raudteelõigu kohta. Andres (arutelu) 31. mai 2024, kell 11:23 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Raudteeliin".