Arutelu:Loomaaed

Viimase kommentaari postitas Kuriuss 2 aasta eest teemas Katkine link 3.

Ainult, et eesti keeles vist pole zooloogilise pargi terminit, ega zoloogilist aeda. Viiksin siinse üle Vikisõnastikku. Pikne 31. juuli 2010, kell 10:12 (EEST)

"Zoopark" siiski on.
See siin on jah kohatuvõitu. Andres 31. juuli 2010, kell 10:46 (EEST)Vasta

Arvan, et loomaaias ei aretata loomi. Andres 31. juuli 2010, kell 19:00 (EEST)Vasta

Neid ei aretada karja kaupa, aga mingil määral küll.--Chandos 5. august 2010, kell 02:28 (EEST)Vasta
Palun selgita. Andres 5. august 2010, kell 02:57 (EEST)Vasta
On ju mõnikord uudised, et jälle sündis mingi tiigrikutsikas või siis uus elevandibeebi. Selles mõttes ongi 'mingil määral'.--Chandos 8. august 2010, kell 02:17 (EEST)Vasta
See ei ole aretamine. Aretamine on tõugude kujundamine. Andres 8. august 2010, kell 11:07 (EEST)Vasta

Eesti keeles kasutatakse siin sõna "paljundamine", ka "tehisoludes paljundamine", näiteks "euroopa naaritsa paljundusprogramm". Tuuseldaja 18. aprill 2013, kell 11:26 (EEST)Vasta


Palun aidake sõnastust korda saada. Andres 2. august 2010, kell 16:26 (EEST)Vasta

Katsun seda artiklit toimetada ja täiendan ka tõlget. Tuuseldaja 18. aprill 2013, kell 11:27 (EEST)Vasta

Täiendasin seda artiklit tõlketalgute käigus. Varasemaid kohti toimetasin. Tuuseldaja 21. aprill 2013, kell 21:27 (EEST)Vasta


Katkine link 3 muuda

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 6. juuli 2013, kell 14:25 (EEST)Vasta


"Xiongsenis Karu ja Tiigri Mäe Külas" – miks on Hiinas eestikeelse nimega küla ja miks nad seal liigisõna "küla" suure algustähega kirjutavad? Kuriuss (arutelu) 22. august 2021, kell 19:07 (EEST)Vasta

Naase leheküljele "Loomaaed".