Arutelu:Kino (ansambel)

Viimase kommentaari postitas 2001:7D0:87E2:7780:9DE8:353E:26F4:3218 7 aasta eest teemas Kaldkiri või püstkiri?.

Puudiub lehekülg Kino. Andres 5. veebruar 2007, kell 01:58 (UTC)

legendaarne? muuda

Sõna "legendaarne" on meelelahutustootjate ja rämpsajakirjanike kõnepruuki kuuluv sõna, sisulist tähendus sellel sõnal pole. Võibolla hakkab see kunagi teiste samalaadsete sõnadega eesti keeles artikli rolli täitma.

Mind on kah see sõna juba ammu vaevanud... "Legendaarsel" on oma tähendus olemas, aga tänapäeval (vähemalt siin Eestis) kasutatakse seda sõna küll kõige idiootsemal kombel... a la "uus legendaarne kõnekaart"... jeh... Mina pole seda ansamblit Kino kuulnud, aga millegipärast kahtlen, kas ta just legendaarne on... Jürka 9. aprill 2007, kell 10:57 (UTC)

kategooria muuda

kuigi ansambel ei tegutsenud Vene Föderatsioonis mitte ühtki päeva, panin artikli siiski kategooriasse Venemaa ansamblid. võib-olla oleks kultuuriteemaliste kategooriate puhul üldse parem pealkiri Vene ansamblid/kirjanikud etc... John 27. august 2007, kell 16:45 (UTC)

Minu meelest on "Venemaa" õige, sest Venemaa oli ka siis olemas. Kirjaniku puhul tuleb öelda "vene", kui ta kirjutas vene keeles". Andres 28. august 2007, kell 03:35 (UTC)

Kaldkiri või püstkiri? muuda

Minu meelest oli enne parem. Andres (arutelu) 23. juuni 2016, kell 13:46 (EEST)Vasta

Albumitel ja lauludel on üldiselt püütud vahet teha niiviisi, et albumid on kaldkirjas ja laulud jutumärkides. Kui sa seda silmas pidasid. 2001:7D0:87E2:7780:641D:A59C:E8CD:4CE9 23. juuni 2016, kell 15:06 (EEST)Vasta
Ma saan aru küll, et nii võib tahta teha. Aga minu teada pole nii tehtud, ja võtsin kontrollimiseks ansamblid The Beatles ja The Rolling Stones, ja nende puhul pole. Teiseks, kui pealkirjas on "Stuudioalbumid", kuidas seda siis saab vääriti mõista?
Mind ajendas see, et vene tähtede puhul kursiivi kasutamine võib lugeja elu raskeks teha. Andres (arutelu) 23. juuni 2016, kell 15:42 (EEST)Vasta
Mismoodi raskeks? Kontrollimiseks võetud artiklid The Beatles ja The Rolling Stones on toimetamata. Mõlemas on laulude ja albumite pealkirjad läbisegi jutumärkides. 2001:7D0:87E2:7780:641D:A59C:E8CD:4CE9 23. juuni 2016, kell 15:58 (EEST)Vasta
Eestikeelses tekstis käivad pealkirjad jutumärkides ja püstkirjas ning ka võõrkeelsed nimed on püstkirjas.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu23. juuni 2016, kell 16:33 (EEST)Vasta
IP 2001:7d0:87e2:7780:7c4e:a6a8:72a1:79ee jaoks siis kordan: võõrkeelsed nimed on püstkirjas.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu24. juuni 2016, kell 20:46 (EEST)Vasta
Kordad küll, aga miks sa kirjutad rasvaselt? Püstkiri ei tähenda rasvast kirja. Me ei kirjuta ju näiteks araabia või jaapani kirjas nimesid Vikipeedias rasvaselt. 2001:7D0:87E2:7780:7C4E:A6A8:72A1:79EE 25. juuni 2016, kell 01:57 (EEST)Vasta
Rasvases kirjas on meil märksõnad. Võtsin rasvase kirja ära, sest eesti tekstis ei kirjutata ansambli nime vene tähtedega. Andres (arutelu) 25. juuni 2016, kell 08:14 (EEST)Vasta

Eesti keeles ei kasutata kursiivi sellisel viisil.

Noh, kirjetes võib nii kasutada. Ma ei tea küll, kas neid nimekirju kirjeteks võib lugeda.
Aga sellisest reeglist pole mingit kasu, kui see pole üldteada. Siis jälle keegi teine toimetab tagasi. Ja kui lugeja sellest reeglist ei tea, siis ei ole sellest ikkagi kasu. Andres (arutelu) 23. juuni 2016, kell 16:12 (EEST)Vasta

Raskeks läheb selles mõttes, et kursiivis on mitmel tähel püstkirjast oluliselt erinev kuju.

Me ei ole seni selliseid nimekirju pidanud kirjete nimekirjadeks. Ja eristamist läheb tarvis ainult juhul, kui albumid ja laulud on loetletud läbisegi. Andres (arutelu) 23. juuni 2016, kell 17:06 (EEST)Vasta


Artikli kolmas lause on iseendaga vastuolus.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu23. juuni 2016, kell 16:29 (EEST)Vasta

mille salvestamisperioodil Tsoi hukkus
Välja võetud. 2001:7D0:87E2:7780:9DE8:353E:26F4:3218 25. juuni 2016, kell 19:23 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Kino (ansambel)".