Arutelu:Kiire marssimine ruumis

Viimase kommentaari postitas Ehitaja 5 aasta eest.

Siia ei tule linke. Adeliine 7. november 2018, kell 20:12 (EET)Vasta

Viidetest ei tule kuidagi välja, kust on võetud artiklis kasutatud tõlketerminid. Kui arvestada, et autoril on olnud probleeme kokku-lahkukirjutusega, lööb see minul küll terminoloogilise ohutulukese põlema: terminoloogiline täpsus on tavaliselt märksa keerulisem kui ortograafiline täpsus. --Ehitaja (arutelu) 7. november 2018, kell 20:33 (EET)Vasta

Hm, tundub, et vasted on enam-vähem põhjendatud, aga nende päritolu ei ole avatud. Fraasi "ray marching" ei ole siin mujal kasutatud kui alles viidetes päris sabas. Autori bakatöös "Volumeetriliste pilvede renderdamine" (TÜ, 2018) esinevad fraasid "marssitav ruum", "pilvi marssitakse" ja "marssitavale positsioonile" ei toeta siiski usku keelelisse teadlikkusse. Ja ülla-ülla, lisa 1 "Terminid" viitab fraasi "kiire marssimine ruumi" alt...siia! ("Kiirte marssimine6 (ray marching) Volumeetriliste objektide renderdamise viis, kus iga piksli kohta saadetakse kiir stseeni.") Eestikeelset kirjandust bakatöös kasutatud peaaegu polegi. Nii et nähtavasti on ikkagi tegu pelgalt toortõlkega, mille reaalne levik eesti erialakeeles ja autoriseeritus asjatundjate toel jääb lahtiseks, kui mitte küsitavaks. --Ehitaja (arutelu) 7. november 2018, kell 20:52 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Kiire marssimine ruumis".