Arutelu:Isokon Building
Viimase kommentaari postitas Andres 12 aasta eest.
Võiks ehk olla lihtsalt Isokoni hoone? Või kui inglise keeles on Isokon building, siis kust siia läbiv suurtäht tuleb? 88.196.241.249 16. august 2011, kell 17:15 (EEST)
- Seda võib veel uurida. Aga eesti keelde on see tõlgitud läbiva suurtähega (1001 ehitist). Hirvelaid 16. august 2011, kell 17:41 (EEST)
- Pigem pooldan teisaldamist, aga kuna rootsi keeles pole seda ka tõlgitud, siis ma ootan kõigepealt veel kellegi arvamust. Taivo 16. august 2011, kell 17:49 (EEST)
- Leian, et nimi on parem tõlkida jätta. Aga mis selle nimi on? Leidsin välislinkide alt ainult sellise nime: Isokon Flats. Andres 17. august 2011, kell 21:26 (EEST)
- Sellised nimekujud on kasutusel: Lawn Road Flats, Isokon Flats, Isokon Building
- Kultuurimälestisena ametlik nimi: NUMBERS I, 1A, 1B, 1C AND 1D AND 2-32 ISOKON FLATS
- Inglisvikis ära toodud Camdeni linnaosa 1. klassi mälestiste nimekirjas: Isokon Flats
- Hirvelaid 18. august 2011, kell 09:46 (EEST)
- Pakun, et siis võiks pealkiri olla Isokon Flats ning teised oleks ümbersuunamised. Andres 20. august 2011, kell 11:33 (EEST)
- Leian, et nimi on parem tõlkida jätta. Aga mis selle nimi on? Leidsin välislinkide alt ainult sellise nime: Isokon Flats. Andres 17. august 2011, kell 21:26 (EEST)
- Pigem pooldan teisaldamist, aga kuna rootsi keeles pole seda ka tõlgitud, siis ma ootan kõigepealt veel kellegi arvamust. Taivo 16. august 2011, kell 17:49 (EEST)