Arutelu:Homo sovieticus

Viimase kommentaari postitas Andres 9 aasta eest.

Õige peaks olema soveticus, mitte sovieticus.--Morel (arutelu) 20. august 2014, kell 00:34 (EEST)Vasta

Ma mõtlen ladina keele seisukohast. Allikad on paljuski muidugi i-ga.--Morel (arutelu) 20. august 2014, kell 00:35 (EEST)Vasta
Miks? Nõukogude on ladina keeles sovietica.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu20. august 2014, kell 01:48 (EEST)Vasta
Kui ma nüüd vaatan, siis see on vist saanud, jah, levinumaks, eriti kuna ka ladinakeelne vikipeedia kasutab seda varianti. Aga ei saa öelda, et "on ladina keeles", sest see on latiniseeritud tänapäeval, seega sõltub allikast.
Nt Подосинов, Белов. Lingua Latina. Русско-латинкий словарь (2000)): "советский soveticus, -a, -um; ~ Союз Unio Sovetica"
Poliachev. Lexicon Russico-Latinum: "советский sov(i)eticus [a, um]; + флора Советского Союза flora Unionis Rerumpublicarum Sov(i)eticarum Socialisticarum".
Oleneb, kas on võetud aluseks hääldus või kirjapilt.--Morel (arutelu) 21. august 2014, kell 10:27 (EEST)Vasta
Kuidas on aga lugu tegevusnimega? Selgub, et EKSS ja ÕS sovietiseerima vormi ei tunne: [1], [2]. 88.196.28.229 24. august 2014, kell 19:19 (EEST)Vasta
Eesti keeles loomulikult ei ole i-ga. On kasutatud j-iga, aga ÕS näeb ette "sovet-". Andres (arutelu) 25. august 2014, kell 06:19 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Homo sovieticus".