Arutelu:C'est dans l'air

Viimase kommentaari postitas Andres 13 aasta eest.

Nagu ma aru saan, siis vajab see lause kohendamist: Erinevalt esimesest kolmest Point de suture singlist, ebaõnnestus sellel edetabelisse siseneda esimesele kohale, vaid sai sinna nädal hiljem. Korrigeerimist vajavat teksti ei ole ju ometi nii palju, et peab keelemärkuse panema? Võiks ise enne ära parandada. Pealegi ei saa ma aru, miks see lause keeleliselt vale on? Alts 6. august 2010, kell 16:04 (EEST)Vasta

Parandamiseks tuleb nuputada. Andres 6. august 2010, kell 20:30 (EEST)Vasta
Tegin parandusi, aga siin ei ole ikka veel keeleliselt kõik korras.
Peale selle, mis asi on näiteks Prantsusmaa edetabel? Andres 6. august 2010, kell 20:36 (EEST)Vasta
Prantsusmaa SNEP singlite edetabel. Lihtsam on viidata "Prantsusmaa"le. Alts 6. august 2010, kell 20:39 (EEST)Vasta
Peaks viima link artiklile, kus sellest edetabelist räägitakse. Andres 6. august 2010, kell 20:57 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "C'est dans l'air".