Arthur Koestler

Arthur Koestler (5. september 1905 Budapest3. märts 1983 London) oli Ungari juudi päritolu Briti kirjanik ja psühholoog.

Arthur Koestler (1969)

Kirjanduslik looming muuda

Tema kõige tuntum teos on romaan "Darkness at Noon" ("Keskpäevapimedus", 1940), mis avab Nõukogude Liidus 1930. aastatel toimunud poliitiliste kohtuprotsesside psühholoogilisi mehhanisme. Seda teost peetakse üheks 20. sajandi parimaks poliitiliseks romaaniks.

Tsitaat muuda

„"Nõukogude müüdi narkoos on sama visa ja seda on sama raske ravida nagu igasugust muud maaniat või ismi. Pärast Raisatud Nädalalõppu Utoopias on kange tahtmine saada veel vähemalt üks piisk, isegi kui jook on lahjendatud ja müügil vale sildi all. Ja Kominterni ideaalide mustal turul leidub alati uusi silte. Komintern teeb loosungitega äri nagu salaviinakaupmees võltsitud alkoholiga, ja mida lihtsameelsem on külastaja, seda kergemini saab temast ideoloogilise puskari ohver, mida müüakse rahu, demokraatia, progressi või mistahes muu kaubamärgi all." (Arthur Koestler, "Pühendatud", 1995, lk 51)“

Teaduslik looming muuda

Koestler kirjutas terve rea teaduslikke küsimusi käsitlevaid raamatuid. Nende seas on tähelepanuväärsed loovuse mehhanismi teemaline teos "The Act of Creation" (1964), ning keha ja vaimu dualismi vastane "The Ghost in the Machine" (1967).

Tunnustus muuda

Teosed eesti keeles muuda

  • "Pühendatud" (autobiograafiline essee). Inglise keelest tõlkinud Udo Uibo. Lisa lk 53–64: Viimane intervjuu, tõlkinud Toomas HaugTallinn, Loomingu Raamatukogu 1995, nr 5, 64 lk
  • "Keskpäevapimedus". Inglise keelest tõlkinud Katrin Kiik – Loomingu Raamatukogu 1995, nr 31–34, 184 lk
  • "Keskpäevapimedus" (Romaani saamisloost. Peatükk autobiograafia 2. köitest "Salakiri" = The Invisible Writing, 1954). Inglise keelest tõlkinud Edvin HiedelLooming 1995, nr 12, lk 1696–1707

Kirjandus muuda

Välislingid muuda